Notice of Compliance and Privacy Practices
Compliance
The policies, standards, and procedures of Blue Circle Health, Inc., Blue Circle Health Clinical, Inc., Blue Circle Health of Massachusetts, P.C., and their affiliated professional corporations operating under the “Blue Circle Health” brand (together “BCH”) are designed to meet all relevant laws and regulations. To ensure we maintain the highest standards of care, we have instituted a Compliance Program. The BCH Code of Conduct is the cornerstone of this program. All our employees receive annual training on this program and are expected to use the Code of Conduct as their guide when facing all professional, ethical decisions.
BCH has established a toll-free Compliance Phone Line. This line is available twenty-four (24) hours a day, seven days a week and there will always be someone available to speak with you. The line is staffed by a third-party organization that will document your concern and send the report to BCH’s Compliance Department. You may remain anonymous or you may choose to identify yourself. Regardless of your decision, your information will be documented and investigated. To report a concern, call 1-888-495-4288.
Sus Derechos
Obtenga una copia electrónica o en papel de su expediente médico
- Puede solicitar ver u obtener una copia electrónica o en papel de su expediente médico y otra información de salud que tengamos sobre usted. Pregúntenos cómo hacerlo.
- We will provide a copy or a summary of your health information within the timeframe required by your state, but no longer than 30 days after your request receipt. We may charge a reasonable, cost-based fee.
Solicite que corrijamos su expediente médico
- Usted puede pedirnos que corrijamos la información médica que usted cree que es incorrecta o incompleta. Pregúntenos cómo hacerlo.
- Podemos decir "no" a su petición, pero le diremos por qué por escrito dentro de 60 días.
Solicitar comunicaciones confidenciales
- You can ask us to contact you in a specific way (for example, home, office, or cell phone) or to send mail to a different address.
- Diremos “sí” a todas las solicitudes razonables.
Pídanos que limitemos lo que usamos o compartimos.
- You can ask us not to use or share certain health information for treatment, payment, or our operations. We are not required to agree to your request, and we may say “no,” for example, if it would affect your care. If we agree to your request, we may still share this information in the event that you need emergency treatment.
- If you pay for a service or health care item out- of-pocket in full, you can ask us not to share that information for the purpose of payment or our operations with your health insurer. We will say “yes” unless a law requires us to share that information.
Obtenga una lista de aquellas personas con las que hemos compartido información
- Usted puede pedir una lista (contabilidad) de las veces que hemos compartido su información de salud, con quién lo hemos compartimos y el por qué, durante seis años antes de la fecha de su solicitud.
- Incluiremos todas las divulgaciones a excepción de ésos sobre el tratamiento, el pago, las operaciones del cuidado médico y ciertas otras divulgaciones (tales como las que usted nos pidió hacer). Proporcionaremos una contabilidad al año de forma gratuita, pero le cobraremos una tarifa razonable, basada en los costos, si usted solicita otro dentro de un plazo de 12 meses.
Obtenga una copia de este aviso de privacidad
- Usted puede solicitar una copia en papel de este aviso en cualquier momento, incluso si usted ha aceptado recibir el aviso electrónicamente. Le proporcionaremos una copia en papel con prontitud.
Elige a alguien para que actúe por usted
- If someone has authority to act as your personal representative, such as if someone has your medical power of attorney or if someone is your legal guardian, that person can exercise your rights and make choices about your health information.
- Nos aseguraremos de que la persona tenga esta autoridad y pueda actuar en su nombre antes de tomar cualquier acción.
Presente una queja si cree que sus derechos son violados
- You can complain if you feel we have violated your rights by contacting us using the information on page 1.
- Puede presentar una queja ante la Oficina de Derechos Civiles del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos enviando una carta a 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20201, llamando al 1-877-696-6775 o visitando la página web https://www.hhs.gov/hipaa/filing-a-complaint/index.html.
- No tomaremos represalias contra usted por presentar una queja.
Sus Opciones
Para cierta información de salud, usted puede decirnos sus opciones sobre lo que compartimos. Si usted tiene preferencia por cómo compartimos su información en las situaciones descritas a continuación, hable con nosotros. Díganos lo que quiere que hagamos y seguiremos sus instrucciones.
En estos casos, usted tiene el derecho y la opción de decirnos:
- Share information with your family, close friends, or others involved in your care or payment for your care
- Compartir información en una situación de socorro en caso de desastre
- Incluir su información en un directorio de un hospital
Si no puede decirnos su preferencia, por ejemplo, si está inconsciente, podemos seguir adelante y compartir su información si creemos que es en su mejor interés. También podemos compartir su información cuando sea necesario para reducir una amenaza seria e inminente a la salud o la seguridad.
En estos casos, nunca compartimos su información a menos que usted nos dé permiso por escrito:
- Propósitos de marketing
- Venta de su información
- La mayoría de las notas compartidas de psicoterapia
En el caso de recaudación de fondos:
- Podemos comunicarnos con usted para los esfuerzos de recaudación de fondos, pero usted puede decirnos que no nos comuniquemos con usted de nuevo.
If we have your substance use disorder patient records, subject to 42 CFR part 2, we will give you clear and obvious notice in advance and a choice about whether to receive fundraising communications that use your Part 2 information.
Nuestros usos y Divulgaciones
¿Cómo usamos o compartimos habitualmente su información de salud?
Normalmente utilizamos o compartimos su información de salud de las siguientes maneras.
Treat you
Podemos usar su información de salud y compartirla con otros profesionales que le están tratando.
Ejemplo: un médico que le trata por una lesión le pregunta a otro médico sobre su condición general de salud.
Run our organization
Podemos usar y compartir su información de salud para dirigir nuestra práctica, mejorar su cuidado y contactarlo cuando sea necesario.
Ejemplo: usamos información de salud sobre usted para administrar su tratamiento y servicios.
Bill for your services
Podemos utilizar y compartir su información de salud para facturar y obtener el pago de su plan de seguro médico u otras entidades.
Ejemplo: le damos información sobre usted a su plan de seguro médico para que paguen por sus servicios.
¿De qué otra manera podemos usar o compartir su información médica?
We are allowed or required to share your information in other ways – usually in ways that contribute to the public good, such as public health and research. We have to meet many conditions in the law before we can share your information for these purposes. In all cases, including those listed below, if we have substance use disorder patient records about you, subject to 42 CFR part 2, we cannot use or share information in those records in civil, criminal, administrative, or legislative investigations or proceedings against you without (1) your consent or (2) a court order and a subpoena.
Ayudar con asuntos de salud y seguridad pública
Podemos compartir información sobre su salud para ciertas situaciones como
- La prevención de enfermedades
- Ayudar con la retirada de productos
- Notificación de reacciones adversas a los medicamentos
- Denunciar la sospecha de abuso, negligencia o violencia doméstica
- Prevenir o reducir una amenaza grave para la salud o la seguridad de cualquier persona
Hacer investigación
Podemos utilizar o compartir su información para la investigación de la salud.
Cumplir con la ley
Compartiremos información sobre usted si las leyes estatales o federales lo requieren, incluso con el Departamento de Salud y Servicios Humanos si quiere ver que estamos cumpliendo con la ley federal de privacidad.
Responder a las solicitudes de donación de órganos y tejidos
Podemos compartir información sobre su salud con organizaciones de adquisición de órganos.
Trabajar con un examinador médico o director de funerales
Podemos compartir información de salud con un forense, un examinador médico o un director de funeral cuando un individuo muere.
Atender las solicitudes de compensación a los trabajadores, las fuerzas del orden público y otras solicitudes gubernamentales
Podemos usar o compartir información de salud sobre usted:
- Para las reclamaciones de compensación de los trabajadores
- Para fines de aplicación de la ley o con un funcionario encargado de hacer cumplir la ley
- Con agencias de supervisión de salud para actividades autorizadas por la ley
- Para funciones gubernamentales especiales como los servicios militares, de seguridad nacional y de protección presidencial
Responder a demandas y acciones legales
Podemos compartir información de salud sobre usted en respuesta a una orden judicial o administrativa, o en respuesta a una citación.
No compartiremos su información de salud para otros fines no descritos en este aviso a menos que usted nos dé su permiso por escrito. También estamos restringidos por las leyes estatales y otras leyes federales de compartir ciertos tipos de información de salud que se considera altamente sensible sin su permiso por escrito. Esto puede incluir, por ejemplo, registros de tratamiento recibido en programas de trastornos por uso de sustancias financiados con fondos federales, ciertas notas de psicoterapia, pruebas de VIH (HIV, por sus siglas en inglés) o resultados de pruebas, información genética y ciertos otros tipos de información. Sin embargo, hay excepciones a las leyes que protegen esta información.
Puede cancelar una autorización o consentimiento en cualquier momento por escrito o, en ciertas situaciones limitadas, oralmente, excepto si ya nos hemos basado en él. Por ejemplo, si ya compartimos su información de salud con alguien con su permiso por escrito, no podemos recuperarla.
Nuestras Responsabilidades
- La ley nos exige que mantengamos protegida la privacidad y la seguridad de su información médica.
- Le haremos saber con prontitud si se produce una brecha que puede haber comprometido la privacidad o la seguridad de su información.
- Debemos seguir las obligaciones y prácticas de privacidad descritas en este aviso y darle una copia de él.
- No usaremos o compartiremos su información aparte de como se describe aquí a menos que usted nos diga que podemos por escrito. Si usted nos dice que podemos, usted puede cambiar de opinión en cualquier momento. Déjanos saber por escrito si cambias de opinión.
Para más información véase: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html .
Cambios en los Términos de este Aviso
Podemos cambiar los términos de este aviso, y los cambios se aplicarán a toda la información que tengamos sobre usted. El nuevo aviso estará disponible a petición, en nuestra oficina y en nuestro sitio web.
Este Aviso de Prácticas de Privacidad se aplica a las siguientes organizaciones.
Blue Circle Health, Inc.*
Blue Circle Health Clinical, Inc.
Blue Circle Health of Massachusetts, P.C., and
their affiliated professional corporations operating under the “Blue Circle Health” brand
56 Broad St., Suite 14281
Boston, MA 02109
Oficial de Privacidad: Linda Pilla, lpilla@ebgadvisors.com, 610.241.4478
* As of February 2024, we reaffirmed our analysis that Blue Circle Health, Inc. is not a Covered Entity as of today and therefore not subject to HIPAA